Elbische Liedtexte von Oonagh

Debütalbum + Attëa Ranta

Gäa

Quenya

(Gäa, Gäa, Gäa)
Nárë ar nén, (Gäa, Gäa, Gäa)
Vist' ar cemen, (Gäa, Gäa, Gäa)
Amil ily' engwion, ilyo coirëa

Náre ar nén
Vist' ar cemen
Óma ómaron, á tana men i tië

 

Feuer und Wasser

Luft und Erde

Mutter aller Dinge, allem was lebt

 

Feuer und Wasser

Luft und Erde

Stimme aller Stimmen, weise den Weg


Orome

Quenya

Oromë, Oromë, Aman haila, Aman haila na, Aldaron,
Oromë, Oromë, Aman haila, Aman haila na, Vorondon

Orome, Orome, Aman [ist] fern, Aman ist fern, Aldaron ("Herr der Bäume"),

Orome, Orome, Aman [ist] fern, Aman ist fern, Vorondon ("Zuverlässiger")


Hintergrund:

Am Anfang des Ersten Zeitalters (11'361 Jahre vor der Handlung des Herrn der Ringe!) erwachten die ersten Elben am See von Cuiviénen im Fernen Osten von Mittelerde. Keine Sonne und kein Mond gab es zu dieser Zeit, das einzige Licht spendeten die zwei Bäume Laurelin und Telperion in Aman (anderer Name für die Unsterblichen Lande in die Frodo und Bilbo am Ende des HdR segeln). Orome, der ein Vala, also ein Gott jener Welt ist, fand die Elben dort und überzeugte sie, zusammen mit ihm in die Unsterblichen Lande zu ziehen. Somit startete die Grosse Wanderung von deren Anfang dieses Lied handelt. Sie dauerte über 500 Jahre!


Mehr Infos zu diesen Themen:

- Die Grosse Wanderung

- Orome

Aman

Das Lied der Ahnen

Quenya

Ilyë callor quelir, i lúmi sintar
er marë i lindë yáratarilvon
ilya túre fifírwë, liltalë vailessë
er marë i lindë yáratarilvon
Oiressë

Alle Helden vergehen, die Zeiten verwehn,

Nur das Lied unserer Ahnen bleibt,

Alle Macht geht dahin, ein Reigen im Wind,

Nur das Lied unserer Ahnen bleibt,

In Ewigkeit


Hörst du den Wind

Quenya

Aranna Namárië

Dem König ein Lebewohl


Nan Úye



spätes Qenya / altes Quenya

Text von J.R.R. Tolkien; Auszüge aus "Fíriels Song"

Ganzer Text: http://folk.uib.no/hnohf/firiel.htm


spätes Qenya / altes Quenya

...táre ufáreä

Nan úyë, nan úyë, nan úyë sére indo ninya - ninya
Nan úyë, nan úyë, nan úyë sére si ye tyelma - tyelma
Nan úyë, nan úyë, nan úyë sére indo ninya - ninya
Nan úyë, nan úyë, nan úyë sére si ye tyelma - tyelma

...es ist noch nicht genug

 

Doch da ist keine Rast für mein Herz,

Doch da ist keine Ruhe, hier ist das Ende,

Doch da ist keine Rast für mein Herz,

Doch da ist keine Ruhe, hier ist das Ende

Hymne der Nacht

Quenya

Histessë lamyëa i lómeo lindalë
á hilya i ómalin íre cuivëa i sérë
síra enfainëa i yáreo cálë
síra líralvë i oireo lindë

In der Dämmerung erklingt die Hymne der Nacht

Folg den Stimmen, wenn die Stille erwacht

Heute strahlt erneut das Licht der alten Zeit

Heute singen wir das Lied der Ewigkeit

Tolo nan

Sindarin

Tolo nan
nan men tolo a mbârem
na mârem i minuial
na mârem i aduial

Tolo nan
nan men tolo a mbârem
na mârem i minuial
tolo nan

Komm mit

Komm mit uns in unsere Heimat

Unsere Heimat ist die Morgendämmerung

Unsere Heimat ist die Abenddämmerung

 

Komm mit

Komm mit uns in unsere Heimat

Unsere Heimat ist die Morgendämmerung

Komm mit


Attea Ranta (Second Edition)

Eldamar

Quenya

 

Naira ëar, naira ëar, Endor lestalmë, Eldamar!

Naira ëar, naira ëar, tanna lutta nu i Menelmacar
Naira ëar, naira ëar, Endor lestalmë, Eldamar!
Naira ëar, naira ëar, telda ranta ló i menya lenda 

Ela Eldamar - Eoo!
Ela Eldamar - Eoo!
Ela Eldamar - Eoo!
Síra an Elerína

Oh weiter Ozean, oh weiter Ozean, Mittelerde verlassen wir, Eldamar!
Oh weiter Ozean, oh weiter Ozean, dorthin segeln unter Menelmacar
Oh weiter Ozean, oh weiter Ozean, Mittelerde verlassen wir, Eldamar!
Oh weiter Ozean, oh weiter Ozean, der letzte Teil unserer Reise.

Siehe, Eldamar - Eoo!
Siehe, Eldamar - Eoo!
Siehe, Eldamar - Eoo!
An diesem Tage hin zu Elerína

 

Hintergrund:

Nachdem die Elben zur Grossen Wanderung (siehe "Orome") angetreten waren teilten sich die Elben nach und nach in drei Gruppen auf: Die Vanyar, die Noldor und die Teleri. Die Teleri, die dritte und somit letzte der drei Gruppen war zum Teil derart unentschlossen ob sie nun wirklich bis ins ferne Aman (Unsterbliche Lande) vorstossen sollten, dass sie das "Schiff" mit dem die beiden anderen Gruppen über das Grosse Meer segelten, nicht bestiegen. (Dieses Schiff war tatsächlich eine ganze Insel, von Ulmo, dem Herrn der Meere gezogen) Dennoch wurde ihnen später offeriert, dies nachzuholen und Ulmo kehrte mit jener Insel mit dem Namen Tol Eressea ("Einsame Insel" nach Mittelerde zurück um auch die Teleri nach Aman zu bringen. Dieser Song handelt also von jener Überfahrt der Teleri über das Grosse Meer nach Aman. Die Teleri lebten danach an den Küsten der Unsterblichen Lande, dieses Gebiet trug den Namen Eldamar "Elbenheim"

 

Zu den anderen beiden Begriffen: Menelmacar und Elerína:

- Menelmacar "Himmelskrieger, Schwertträger des Himmels" ist ein Sternbild von Arda (das ist jener Planet auf dem Mittelerde liegt). Es gibt eine Prophezeiung, die besagt, dass es am Ende aller Zeiten eine letzte, ultimative Schlacht geben soll in der alle bösen und guten Mächte aus allen Zeiten wiederauferstehen um sich ein letztes mal gegenüberzutreten, genannt wird sie Dagor Dagorath, Sindarin für "Schlacht der Schlachten", Menelmacar deute auf dieses Ereignis hin.

- Elerína "Der Sterngekrönte" ist ein anderer Name für den Taniquetil, den höchsten Berg Ardas, der in den Unsterblichen Landen steht.

 

Mehr Infos zu diesen Themen:

- Die Grosse Wanderung

- Teleri

- Eldamar

- Dagor Dagorath

Undómiel

Sindarin

Übersetzung von Jakob Krohn

Sín eria Undómiël

Sín eria Undómiël

 

Danna i dhúath

Cala giliath

Danna i dhúath

Undómiël

Heute steigt der Abendstern auf

Heute steigt der Abendstern auf


Fällt der Schatten

Scheinen die Sterne

Fällt der Schatten

Abendstern


In den Gärten von Valinor


Quenya


A na ta míra Lórien

A na ta míra Lórien

A na ta míra nomë mi Valinor

A na ta míra Lórien

A na ta míra Lórien

A na ta míra se Valinor

Ótyë, ótyë merin ólata, melda mi Valinor

Ótyë, ótyë merin ólata mi Valinor

 

O Lórien ist so schön

O Lórien ist so schön

O es ist so ein schöner Ort, in Valinor

O Lórien ist so schön

O Lórien ist so schön

O es ist so schön in Valinor 

Zusammen mit dir, zusammen mit dir möchte ich träumen, verliebt in Valinor

Zusammen mit dir, zusammen mit dir möchte ich träumen in Valinor


Arien

Quenya


Yá vanwa Ariën, tá cenë Tilion

Yá cenë Ariën, tá vanwa Tilion

Vílië Rómello Númenna

Langëas Ilmen ilaurëa

Laurië cala

Laurië cala


Wenn Arien verborgen ist, sieht man Tilion

Wenn man Arien sieht, ist Tilion verborgen

Sie ist geflogen von Osten nach Westen

Sie durchquert Ilmen jeden Tag

Golden scheint sie

Golden scheint sie


Hintergund:

Ariën, Quenya für "Sonnenmaid" ist die Maia der Sonne (Die Maiar sind in gewissem Sinne die Diener der Valar, der Götter). Sie wurde von den Valar auserkoren, das Sonnenschiff zu führen, also die Sonne jeden Tag übers Firmament und wieder zurück zu bringen. Tilion hingegen war der Steuermann der Insel des Mondes. Tilion verliebte sich in Arien und versuchte fortwährend sie einzuholen, doch verbrannte er sich immer wieder an der Hitze der Sonne und musste zurückweichen. 


Mehr Infos zu den Themen:

- Arien

- Sonne

- Tilion

- Mond

Varda Tíras

Varda tíras, Ambar tíras

vailessë Ambaro cálenna më círar

Varda tíras, Ambar tíras

lúmelya tuluva rato inyë ista

Varda tíras, Ambar tíras

i lúmë tenna úlanwië assinta

Varda tíras, Ambar tíras

nauv‘ anwa olórelya laurëa sina



Ló Ambaro vailë colla
lennëalmë póna
elenion híni nalmë
martyaina nata lérë
 

Varda bewacht, die Welt bewacht sie

Im Wind der Welt segeln wir zum Licht

Varda bewacht, die Welt bewacht sie

Ich weiss deine Zeit wird bald kommen

Varda bewacht, die Welt bewacht sie

Die Zeit bis zur Unendlichkeit ist nur noch ganz kurz

Varda bewacht, die Welt bewacht sie

Dieser goldene Traum von dir, er wird wahr



Vom Wind der Welt getragen
gehen wir vorwärts
Wir sind Kinder der Sterne
dazu bestimmt, frei zu sein


Hintergrund:
Während der Song "Eldamar" (siehe oben) von den Teleri und deren Überfahrt über das Grosse Meer berichtet, handelt dieser davon, wie die Vanyar und Noldor, die ersten beiden Gruppen der Elben, die letzte Etappe ihrer Grossen Reise bewältigten.

Mehr Infos:
- Vanyar
- Noldor

Es kommt ein Schiff geladen (Túla cirya penquanta)

Quenya

 

Túla cirya, penquanta

Tenna talan artára

Cól' Erusén manquenta

I Héruo oiquetta


Linnaici ar nwalmë



Kommt ein Schiff, geladen
bis zum höchsten Bord
trägt die Kinder Erus voller Gnaden
des Herren ewiges Wort

Viele Schmerzen und Leid (Letzte Zeile aus der 5.ten Strophe des Originaltextes des Liedes)


Weitere Strophen:


(Die Nummern stehen jeweils für die Strophen des Originaltextes, hier zu finden)

 

2. Senda ná celumessë

Sáma cólo ammirwa

I lannë ná i melmë

Úr Muina i tyulma

 

Ruhig liegt es in der Strömung
Trägt eine sehr wertvolle Last
Das Tuch (Segel) ist die Liebe
Das Geheime Feuer der Mast
 
 

5. Man híni alassenen

Óra sen sait' ar melë

Mauy' apa moia ótë

Linnaici ar nwalmë


Wer diese Kinder in Freude

Lehren und lieben will

Muss zuerst sich zusammen mit Ihnen abmühen

Viele Schmerzen und Leid