Elbische Liedtexte von Oonagh
Debütalbum + Attëa Ranta
Gäa
Quenya
(Gäa, Gäa, Gäa)
Nárë ar nén, (Gäa, Gäa, Gäa)
Vist' ar cemen, (Gäa, Gäa, Gäa)
Amil ily' engwion, ilyo coirëa
Náre ar nén
Vist' ar cemen
Óma ómaron, á tana men i tië
Feuer und Wasser
Luft und Erde
Mutter aller Dinge, allem was lebt
Feuer und Wasser
Luft und Erde
Stimme aller Stimmen, weise den Weg
Orome
Quenya
Oromë, Oromë, Aman haila, Aman haila na, Aldaron,
Oromë, Oromë, Aman haila, Aman haila na, Vorondon
Orome, Orome, Aman [ist] fern, Aman ist fern, Aldaron ("Herr der Bäume"),
Orome, Orome, Aman [ist] fern, Aman ist fern, Vorondon ("Zuverlässiger")
Hintergrund:
Am Anfang des Ersten Zeitalters (11'361 Jahre vor der Handlung des Herrn der Ringe!) erwachten die ersten Elben am See von Cuiviénen im Fernen Osten von Mittelerde. Keine Sonne und kein Mond gab es zu dieser Zeit, das einzige Licht spendeten die zwei Bäume Laurelin und Telperion in Aman (anderer Name für die Unsterblichen Lande in die Frodo und Bilbo am Ende des HdR segeln). Orome, der ein Vala, also ein Gott jener Welt ist, fand die Elben dort und überzeugte sie, zusammen mit ihm in die Unsterblichen Lande zu ziehen. Somit startete die Grosse Wanderung von deren Anfang dieses Lied handelt. Sie dauerte über 500 Jahre!
Mehr Infos zu diesen Themen:
- Orome
- Aman
Das Lied der Ahnen
Quenya
Ilyë callor quelir, i lúmi sintar
er marë i lindë yáratarilvon
ilya túre fifírwë, liltalë vailessë
er marë i lindë yáratarilvon
Oiressë
Alle Helden vergehen, die Zeiten verwehn,
Nur das Lied unserer Ahnen bleibt,
Alle Macht geht dahin, ein Reigen im Wind,
Nur das Lied unserer Ahnen bleibt,
In Ewigkeit
Hörst du den Wind
Quenya
Aranna Namárië
Dem König ein Lebewohl
Nan Úye
spätes Qenya / altes Quenya
Text von J.R.R. Tolkien; Auszüge aus "Fíriels Song"
Ganzer Text: http://folk.uib.no/hnohf/firiel.htm
spätes Qenya / altes Quenya
...táre ufáreä
Nan úyë, nan úyë, nan úyë sére indo ninya - ninya
Nan úyë, nan úyë, nan úyë sére si ye tyelma - tyelma
Nan úyë, nan úyë, nan úyë sére indo ninya - ninya
Nan úyë, nan úyë, nan úyë sére si ye tyelma - tyelma
...es ist noch nicht genug
Doch da ist keine Rast für mein Herz,
Doch da ist keine Ruhe, hier ist das Ende,
Doch da ist keine Rast für mein Herz,
Doch da ist keine Ruhe, hier ist das Ende
Hymne der Nacht
Quenya
Histessë lamyëa i lómeo lindalë
á hilya i ómalin íre cuivëa i sérë
síra enfainëa i yáreo cálë
síra líralvë i oireo lindë
In der Dämmerung erklingt die Hymne der Nacht
Folg den Stimmen, wenn die Stille erwacht
Heute strahlt erneut das Licht der alten Zeit
Heute singen wir das Lied der Ewigkeit
Tolo nan
Sindarin
Tolo nan
nan men tolo a mbârem
na mârem i minuial
na mârem i aduial
Tolo nan
nan men tolo a mbârem
na mârem i minuial
tolo nan
Komm mit
Komm mit uns in unsere Heimat
Unsere Heimat ist die Morgendämmerung
Unsere Heimat ist die Abenddämmerung
Komm mit
Komm mit uns in unsere Heimat
Unsere Heimat ist die Morgendämmerung
Komm mit
Attea Ranta (Second Edition)
Eldamar
Quenya
Naira ëar, naira ëar, Endor lestalmë, Eldamar!
Naira ëar, naira ëar, tanna lutta nu i
Menelmacar
Naira ëar, naira ëar, Endor lestalmë,
Eldamar!
Naira ëar, naira ëar, telda ranta ló i menya
lenda
Ela Eldamar - Eoo!
Ela Eldamar - Eoo!
Ela Eldamar - Eoo!
Síra an Elerína
Oh weiter Ozean, oh weiter Ozean, Mittelerde verlassen wir,
Eldamar!
Oh weiter Ozean, oh weiter Ozean, dorthin segeln unter
Menelmacar
Oh weiter Ozean, oh weiter Ozean, Mittelerde verlassen wir,
Eldamar!
Oh weiter Ozean, oh weiter Ozean, der letzte Teil unserer
Reise.
Siehe, Eldamar - Eoo!
Siehe, Eldamar - Eoo!
Siehe, Eldamar - Eoo!
An diesem Tage hin zu Elerína
Hintergrund:
Nachdem die Elben zur Grossen Wanderung (siehe "Orome") angetreten waren teilten sich die Elben nach und nach in drei Gruppen auf: Die Vanyar, die Noldor und die Teleri. Die Teleri, die dritte und somit letzte der drei Gruppen war zum Teil derart unentschlossen ob sie nun wirklich bis ins ferne Aman (Unsterbliche Lande) vorstossen sollten, dass sie das "Schiff" mit dem die beiden anderen Gruppen über das Grosse Meer segelten, nicht bestiegen. (Dieses Schiff war tatsächlich eine ganze Insel, von Ulmo, dem Herrn der Meere gezogen) Dennoch wurde ihnen später offeriert, dies nachzuholen und Ulmo kehrte mit jener Insel mit dem Namen Tol Eressea ("Einsame Insel" nach Mittelerde zurück um auch die Teleri nach Aman zu bringen. Dieser Song handelt also von jener Überfahrt der Teleri über das Grosse Meer nach Aman. Die Teleri lebten danach an den Küsten der Unsterblichen Lande, dieses Gebiet trug den Namen Eldamar "Elbenheim"
Zu den anderen beiden Begriffen: Menelmacar und Elerína:
- Menelmacar "Himmelskrieger, Schwertträger des Himmels" ist ein Sternbild von Arda (das ist jener Planet auf dem Mittelerde liegt). Es gibt eine Prophezeiung, die besagt, dass es am Ende aller Zeiten eine letzte, ultimative Schlacht geben soll in der alle bösen und guten Mächte aus allen Zeiten wiederauferstehen um sich ein letztes mal gegenüberzutreten, genannt wird sie Dagor Dagorath, Sindarin für "Schlacht der Schlachten", Menelmacar deute auf dieses Ereignis hin.
- Elerína "Der Sterngekrönte" ist ein anderer Name für den Taniquetil, den höchsten Berg Ardas, der in den Unsterblichen Landen steht.
Mehr Infos zu diesen Themen:
- Teleri
- Eldamar
Undómiel
Sindarin
Übersetzung von Jakob Krohn
Sín eria Undómiël
Sín eria Undómiël
Danna i dhúath
Cala giliath
Danna i dhúath
Undómiël
Heute steigt der Abendstern auf
Heute steigt der Abendstern auf
Fällt der Schatten
Scheinen die Sterne
Fällt der Schatten
Abendstern
In den Gärten von Valinor
Quenya
A na ta míra Lórien
A na ta míra Lórien
A na ta míra nomë mi Valinor
A na ta míra Lórien
A na ta míra Lórien
A na ta míra se Valinor
Ótyë, ótyë merin ólata, melda mi Valinor
Ótyë, ótyë merin ólata mi Valinor
O Lórien ist so schön
O Lórien ist so schön
O es ist so ein schöner Ort, in Valinor
O Lórien ist so schön
O Lórien ist so schön
O es ist so schön in Valinor
Zusammen mit dir, zusammen mit dir möchte ich träumen, verliebt in Valinor
Zusammen mit dir, zusammen mit dir möchte ich träumen in Valinor
Arien
Quenya
Yá vanwa Ariën, tá cenë Tilion
Yá cenë Ariën, tá vanwa Tilion
Vílië Rómello Númenna
Langëas Ilmen ilaurëa
Laurië cala
Laurië cala
Wenn Arien verborgen ist, sieht man Tilion
Wenn man Arien sieht, ist Tilion verborgen
Sie ist geflogen von Osten nach Westen
Sie durchquert Ilmen jeden Tag
Golden scheint sie
Golden scheint sie
Hintergund:
Ariën, Quenya für "Sonnenmaid" ist die Maia der Sonne (Die Maiar sind in gewissem Sinne die Diener der Valar, der Götter). Sie wurde von den Valar auserkoren, das Sonnenschiff zu führen, also die Sonne jeden Tag übers Firmament und wieder zurück zu bringen. Tilion hingegen war der Steuermann der Insel des Mondes. Tilion verliebte sich in Arien und versuchte fortwährend sie einzuholen, doch verbrannte er sich immer wieder an der Hitze der Sonne und musste zurückweichen.
Mehr Infos zu den Themen:
- Arien
- Sonne
- Tilion
- Mond
Varda Tíras
Varda tíras, Ambar tíras
vailessë Ambaro cálenna më círar
Varda tíras, Ambar tíras
lúmelya tuluva rato inyë ista
Varda tíras, Ambar tíras
i lúmë tenna úlanwië assinta
Varda tíras, Ambar tíras
nauv‘ anwa olórelya laurëa sina
Varda bewacht, die Welt bewacht sie
Im Wind der Welt segeln wir zum Licht
Varda bewacht, die Welt bewacht sie
Ich weiss deine Zeit wird bald kommen
Varda bewacht, die Welt bewacht sie
Die Zeit bis zur Unendlichkeit ist nur noch ganz kurz
Varda bewacht, die Welt bewacht sie
Dieser goldene Traum von dir, er wird wahr
Es kommt ein Schiff geladen (Túla cirya penquanta)
Quenya
Túla cirya, penquanta
Tenna talan artára
Cól' Erusén manquenta
I Héruo oiquetta
Linnaici ar nwalmë
Weitere Strophen:
(Die Nummern stehen jeweils für die Strophen des Originaltextes, hier zu finden)
2. Senda ná celumessë
Sáma cólo ammirwa
I lannë ná i melmë
Úr Muina i tyulma
5. Man híni alassenen
Óra sen sait' ar melë
Mauy' apa moia ótë
Linnaici ar nwalmë
Wer diese Kinder in Freude
Lehren und lieben will
Muss zuerst sich zusammen mit Ihnen abmühen
Viele Schmerzen und Leid